欢迎来到新航道苏州学校官网!新航道-用心用情用力做教育!

咨询热线:400-019-0088

苏州新航道 > 长难句训练营 > 长难句周

长难句周

来源:      浏览:      发布日期:2018-12-19 13:52

返回列表

Day1

长难句:In the face of the escalating perils from indiscriminate applications of pesticides, a more effective and ecologically sound strategy of biological control, involving the selective use of natural enemies of the pest population, is fast gaining popularity though, as yet, it is a new field with limited potential.

 

【句子主干】(In the face of…,) biological control, (involving…) is fast gaining popularity…

 

【结构分析】

in the face of … 介词结构做状语

, involving…,现在分词引导的一个插入成分,修饰biological control

though… 尽管,表让步

 

【重点词汇】

escalate vt./vi. 加剧,恶化

peril n. 危险,危害

indiscriminate adj. 盲目的,恣意的

involve=entail vt. 需要

in the face of [something]: (despite) 不顾某事物;(in direct confrontation) 面临某事物

as yet: (up to now)到目前为止;(up to then)到那时为止

 

【句子翻译】

面对滥用杀虫剂而带来的日益加剧的危害,生物除虫法,一种更为行之有效且生态健康的策略,迅速得到大众欢迎。这种方法需要有选择地使用害虫天敌。尽管迄今为止,这是一个潜力有限的新领域,但还是广受欢迎。

 

【翻译练习】

中翻英:

1. 尽管有恐怖威胁,这个国际会议依然按计划举行。

2. 面对反对力量,这个竞选候选人没有希望赢。

英翻中:The Little Ice Age was far from a deep freeze, however; rather an irregular seesaw of rapid climatic shifts, few lasting more than a quarter-century, driven by complex and still understood interactions between the atmosphere and the ocean.

 

 

Day2

翻译答案:

1. The international conference went ahead in the face of terror threats.

2. The election candidate can’t hope to win in the face of the opposition.

 

长难句:

The Little Ice Age was far from a deep freeze, however; rather an irregular seesaw of rapid climatic shifts, few lasting more than a quarter-century, driven by complex and still understood interactions between the atmosphere and the ocean.

 

【句子主干】The Little Ice Age was far from a deep freeze, however; rather an irregular seesaw of rapid climate shifts…

 

【结构分析】

however引导转折成分

few lasting…现在分词短语,driven by …过去分词短语,修饰climatic shifts

 

【重点词汇】

rather (on the contrary)相反

seesaw (fluctuating situation) 交替局面

far from 完全不;远远不

 

【句子翻译】

小冰期远不是一个深度冰冻期,而是一系列不规则交替剧变的气候,持续期短于25年,且由复杂难解的大气海洋间的相互作用引起。

 

【翻译练习】

中翻英:

1. 墙不是白的,而是灰不溜秋的。

2. 计算机远非破坏就业,而是能创造就业。

英翻中:

Second, we make a very conservative assumption that we are looking for a life form that is pretty well like us, since if it differs radically from us we may well not recognise it as a life form, quite apart from whether we are able to communicate with it.

 

 

 

 

Day3

翻译答案:

1. The walls were not white, rather a sort of dirty grey.

2. Computer, far from destroying jobs, can create employment.

 

长难句:

Second, we make a very conservative assumption that we are looking for a life form that is pretty well like us, since if it differs radically from us we may well not recognise it as a life form, quite apart from whether we are able to communicate with it.

 

【句子主干】We make a very conservative assumption(that…), since if…, we may well not…

 

【结构分析】

assumption(that…), that 引导同位语从句,修饰assumption

a life form (that…), that 引导定语从句,修饰a life form

since 引导原因状语从句,修饰前面整个句子

if 引导条件状语从句,修饰we may well not…

apart from 介词结构,修饰we may well not…

 

【重点词汇】

conservative adj.保守的;谨慎的

assumption n.假定

radically adv.根本地

apart from ……外(别无);除……外(尚有)

 

【句子翻译】

第二,我们保守地假定在寻找和我们人类极其相似的生命形式,如果形式完全不同,那我们可能并不会识别出,更不用说是否能与其交流。

 

【翻译练习】

中翻英:

1. 除了不能大吃甜食之外,她生活地很开心。

2. 除了难得偶尔来看看我们,他再没来和我们住在一起。

英翻中:However, when we look at the 100 billion stars in our galaxy (the Milky Way), and 100 billion galaxies in the observable Universe, it seems inconceivable that at least one of these planets does not have a life form on it; in fact, the best educated guess we can make, using the little that we do not know about the conditions for carbon-based life, leads us to estimate that perhaps one in 100,000 stars might have a life-bearing planet orbiting it.

 

 

 

Day4

翻译答案:

1. She was happy apart from the fact that she could not gorge herself constantly with enormous desserts.

2. Apart from some rare and fugitive visits, he did not live with us again.

 

长难句:

However, when we look at the 100 billion stars in our galaxy (the Milky Way), and 100 billion galaxies in the observable Universe, it seems inconceivable that at least one of these planets does not have a life form on it; in fact, the best educated guess we can make, using the little that we do know about the conditions for carbon-based life, leads us to estimate that perhaps one in 100,000 stars might have a life-bearing planet orbiting it.

 

【句子主干】when we…, it seems inconceivable that at least …; in fact, the best educated guess…leads us to estimate that…

 

【结构分析】

分号之前,when we…引导时间状语从句

it 是形式主语,实际主语是that引导的从句

分号之后,guess(we can make), we can make 是定语从句,修饰guess

using…现在分词修饰guess, the little (that…) that引导定语从句,修饰little

estimate (that…)that引导宾语从句

 

【重点词汇】

inconceivable adj. 难以置信的;不可思议的

in fact 确切地说;事实上;实际上

bear 具有;生;忍受;经得起

 

【句子翻译】

然而,当我们遥望银河系中1,000亿颗恒星和可见宇宙中的1,000亿个星系时,很难相信这些行星上没有一个生命存在。确切地说,凭我们对碳基生命仅有的了解,我们所能做出的最有根据的猜测是,也许每十万个恒星中的一颗会存在孕育生命的行星在围绕它旋转。

 

【翻译练习】

中翻英:

1. 几年前人们很难相信大街上跑着充电汽车。

2. 核泄漏造成的长期后果真是不堪设想。

英翻中:This might be explained by the fact that the novel has evolved precisely because of technological developments that made it possible to print out huge numbers of texts, whereas oil paintings have always been produced as unique objects.

 

Day5

翻译答案:

1. A few years ago a car fuelled by electricity running on the avenue would have been inconceivable.

2. The long-term consequences of a nuclear leak do not bear thinking about.

 

长难句:

This might be explained by the fact that the novel has evolved precisely because of technological developments that made it possible to print out huge numbers of texts, whereas oil paintings have always been produced as unique objects.

 

【句子主干】This might be explained by the fact that the novel…because of technological development (that…), whereas…

 

【结构分析】

the fact (that…) 引导同位语从句

because of 引导原因状语

technological developments (that…) that引导定语从句,修饰technological developments

whereas 转折连词连接下一个分句

 

【重点词汇】

evolve vi.演化;发展;逐步形成

precisely 精确地;准确地

whereas=while

 

【句子翻译】

这或许可以由以下事实来解释:小说的准确流传是由于技术发展而能够印刷出大量文本,而油画的创作总是的。

 

【翻译练习】

中翻英:

1.      抗议活动演变成了十分有组织的政党。

2. 我认为金钱无比重要,而现在我的看法大不相同了。

 

 

翻译答案:

1. The protest movement has evolved into a well organized political party.

2. I used to think that money was incredibly important, whereas I look at it now in quite a different way.

免费领取资料

0元领取剑桥雅思系列真题解析、托福TPO、SAT考试真题,更多资料免费领取。

1.扫二维码领取

2.表单领取:姓名+电话+备注想要资料,24小时内老师会及时与您联系

首页课程中心

查看更多 >
  • 课程中心 适合人群 学费 报名
2020 09

考试:7/12/14/28 查分:考后10个工作日

  • 关注新航道动态

    关注新航道动态

  • 微信学习社群

    微信学习社群

咨询热线
400-019-0088
集团客服电话
400-097-9266

苏州新航道地址:苏州工业园区星海大厦5楼(地铁1号线星海广场站2号出口直达)

邮箱: