Some people say that professional workers such as doctors, nurses, and teachers who make greater contributions to the society should be paid more than those people in the fields of sports and entertainment.
To what extent do you agree or disagree?
句子示例
However, such arguments can hold no water, as sports stars not only have dedicated hours of practice to developing their fitness and skills and often struggle with irreversible diseases in their later life but also have raised the fame of their nations by standing out in international games like Olympics.
句子解析
※ 内容维度
* 本文站边 不同意。文章主体段先肯定 professional workers 的贡献。主体段第二段“让步+反驳”分写sportsmen和people in the field of entertainment看似没贡献,实则付出也很大。
*本句写于第二段,接“sportsmen看似贡献小”之后进行转折,肯定sportsmen的付出。
※ 词汇维度
* “hold no water”是词组,意为“站不住脚”。归类为写作通用词。
* “dedicate sth. to sth./doing sth.”是动词词组,意为是“将…奉献于某事”。归类为写作通用词。
* “irreversible”这里是形容词,意为“(损害、变化等)不可挽回的,不可逆转的”。归类为写作通用词。
※ 语法和句型维度
* 长句先挑主句句型:Such arguments can hold no water, as…,主句后跟原因状语从句。
* 主句部分为明显的转折句,对前文进行反驳,后跟从句阐述原因。
* 原因状语从句中,用not only…but also…平行结构,带出两个内容:①运动个人往往付出极大的努力,自己最后一身伤病;②对国家其实也有贡献。
※ 文脉逻辑维度
* 这句话驳斥前文“运动员看似轻轻松松就能获得高薪,不太公平”,回应写作题干中“people in the field of sports”的情况。后文则顺势以类似的思维脉络,阐明“people in the field of entertainment”类似情况。